海苔肉松沙琪玛翻訳すると「海藻とミートフロスを添えたシャキーマ」って出るんだけど、どういう意味なんだろうか。中国人に貰った中国のお菓子です。海苔は海苔だよね。うん、お菓子の中に入ってたもん。

コンソメっぽいような…肉系の味付けなのかな?なんか、しょっぱい味わいの麩菓子って感じでした。日本のお菓子に近いものがあるかなあ…思い浮かばない。湿気でフニャフニャになったスナック菓子のような感じかしら。柔らかかったです。
htmx.process($el));"
hx-trigger="click"
hx-target="#hx-like-count-post-33834029"
hx-vals='{"url":"https:\/\/umalog.exblog.jp\/33834029\/","__csrf_value":"ee8d6478d739cc96904b7d617488a6c56641331947e51397192092ef22e26b7283d81923ca0f77d2b568eb6baa04eaab45bfa3a8516545ae2c5256229eb4d634"}'
role="button"
class="xbg-like-btn-icon">