海苔肉松沙琪玛翻訳すると「海藻とミートフロスを添えたシャキーマ」って出るんだけど、どういう意味なんだろうか。中国人に貰った中国のお菓子です。海苔は海苔だよね。うん、お菓子の中に入ってたもん。

コンソメっぽいような…肉系の味付けなのかな?なんか、しょっぱい味わいの麩菓子って感じでした。日本のお菓子に近いものがあるかなあ…思い浮かばない。湿気でフニャフニャになったスナック菓子のような感じかしら。柔らかかったです。
htmx.process($el));"
hx-trigger="click"
hx-target="#hx-like-count-post-33834029"
hx-vals='{"url":"https:\/\/umalog.exblog.jp\/33834029\/","__csrf_value":"6430aae0530f443d689780dcc693e45cfbe41d59b27190ff1eb17f5bc56877a09b9e84da5c1acfceb419566f350d4f3b3fba85bd8072a91ebaa7d766031c0925"}'
role="button"
class="xbg-like-btn-icon">